Anteriormente, esos servicios sólo podían utilizarse en las operaciones entre empresas, principalmente operadores turísticos y las agencias de viajes.
以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商和
行社。
Anteriormente, esos servicios sólo podían utilizarse en las operaciones entre empresas, principalmente operadores turísticos y las agencias de viajes.
以前,这些服务仅提供给企业对企业的业务,主要是运营商和
行社。
Los operadores turísticos de la Antártida siguieron prestando apoyo a las operaciones y los programas prestando servicios de transporte.
南极业者继续通过提供交通运输来支持南极的业务和方案。
Se pensaba que los intermediarios, incluidos los operadores turísticos y las agencias de viajes, desaparecerían con el crecimiento de la Internet y los nuevos servicios que ésta ofrecía.
预计,随着互联网的增长和各种新服务的提供,包括运营商和
行社等中介将会消失。
Los principales operadores turísticos tradicionales se han aliado con los principales proveedores de soluciones de comercio electrónico para la industria de los viajes que suelen administrar un gran número de sitios web.
主要的传织者已加入
业电子商务解决方案(通常驱动大量网站)方面的重要供应商行列。
Más recientemente, Internet comenzó a ofrecer una plataforma que da a los poseedores un acceso directo a la clientela y permite reducir los costos al obviar la intervención de los agentes de viaje y operadores turísticos.
后来,互联网开始为供应商直接赢得客户提供了平台,并通过绕过
行社和
企业降低了成本。
Dichos modelos deberían proporcionar soluciones tecnológicas, financieras y de comercialización para los proveedores y usuarios del SGD, es decir, los proveedores de servicios turísticos (empresas de alojamiento, transportes y ocio), agencias de viajes, operadores turísticos y consumidores.
经营模式应为景点管
的供应商和用户,即
供应商(膳宿、运输和消闲公司)、
代
商、
织者和顾客提供技术、资金和销售方面的解决方案。
Representa un canal de distribución creciente, que complementa los tradicionales, para los consumidores, empresas dedicadas al turismo, como hoteles, empresas de transporte, empresas de ocio y distribuidores, en particular las agencias de viajes, los operadores turísticos y las OGD.
对于消费者、企业,如
馆、运输公司、休闲公司和经销商,包括
行社、
织者和
景点管
织来说,互联网是个不断增长的经销渠道,补充了传
渠道。
El turismo barato y de masa puede tener un efecto perjudicial en el medio ambiente y se asocia por lo general con sistemas verticales que benefician sobre todo a los operadores turísticos y proporcionan pocos ingresos en las economías locales.
价值低、市场规模大的业可能对环境产生有害影响,而且往往伴有垂直分利方案,这类方案主要对
运营者有利,而为当地经济带来的收入极少。
Además, hay redes no oficiales, como la Iniciativa de Operadores Turísticos, que también están comenzando a ocupar un papel más protagónico en las actividades destinadas a encontrar respuestas concertadas a muchas de las cuestiones relacionadas con la sostenibilidad y a elaborar herramientas para el sector.
此外,运营商倡议等非正式网络也在确立对很多可持续性问题和行业工具方面的共同对策方面开始发挥重要的作用。
La gestión práctica del turismo de alto riesgo o de aventura y sus posibles efectos en los programas nacionales y los operadores turísticos en cuanto a las operaciones de búsqueda y salvamento de personas que practican turismo de aventura sin apoyo es motivo de creciente preocupación.
切实可行地管好高风险(探险)
及其在搜救无助的探险
者方面对国家方案和
经营者的潜在影响,是越来越令人关心的问题。
Sin embargo, aunque las agencias de viajes siguen tratando de adaptarse y encontrar su especialización en determinados segmentos de consumidores, los operadores turísticos han invertido en tecnología y se han hecho propietarios de esas tecnologías, mientras siguen la vía del aumento de la concentración mediante fusiones y adquisiciones.
行社仍然在谋求适应,找出其针对特定消费者阶层的专长,但与此同时,
运营商在技术方面投资,成为技术本身的拥有者,同时也在走通过并购更加集中化的道路。
Los sistemas deberían facilitar la interoperabilidad entre las empresas de turismo locales y los intermediarios extranjeros y los portales de turismo, en particular los operadores turísticos tradicionales, las agencias por Internet, los motores de búsqueda electrónica específicos para viajes a través de Internet o los intermediarios por Internet especializados en nichos turísticos.
这类管应便利地方
企业与外国经纪人和
门户之间的双向操作,并应将传
织者、在线
行社、互联网
专用搜索引擎或专门从事特色
的在线中间人都包括在内。
Al mismo tiempo las TIC reducen los costes operativos, mejoran los procesos empresariales y brindan a los productores del sector turístico nuevas oportunidades de presentar y vender sus productos, así como de establecer de forma natural alianzas con transportistas, sistemas mundiales de distribución, operadores turísticos, agencias de viajes y oficinas nacionales de turismo.
同时,信通技术减少了经营费用,改善了业务程序,并为生产商创造更多的机会来介绍和出售其产品,并自然地与承运商、全球经销
、
织者、
行社和国家
局建立伙伴关
。
Entre los canales de comercialización que resultan efectivos caben citar las organizaciones de gestión y las direcciones de turismo del lugar de destino, los operadores turísticos, las guías turísticas, los medios de difusión, los planes de certificación, las ferias de agentes de viajes, como las llamadas “de empresas a empresas” (B2B) y “de empresas a consumidores” (B2C), los vendedores al por menor por Internet, y las organizaciones de consumidores.
有效的销售渠道包括:点管
织和
局、导
业者、导
手册、媒体、核证制度、
展,例如所谓的“公司对公司”和“公司对个人”展、互联网零销商、消费者
织。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。